Ver una entrada al azar

miércoles, 18 de marzo de 2026

"Descalzo mi piel" poemas de Juventina Soler Palomino

 

Una mujer antes de salirse de la boca...
 
Descalzo mi piel es la pancarta
de los dones y vicios que me prestaron
pero una mujer es un anclado alfiler en las pupilas de la vida
un arco iris de senos engendrados por la luz
suele ser una telaraña o la araña sin tela
todo a la vez.
Una mujer es un vientre abultado
después de nueve palabras y una noche
una lágrima precipitada sobre el mar
la sequía amaestrada en sus ojos
la vejez disimulada en la punta de la daga.
Descalzo mi piel
huérfana  narración en la moneda triturada
del brazo me llevan hacia el lugar que bien conozco
sobre la indumentaria de la casa
donde mi familia  fue eco destilado en la pared
y la carta esperada de vez en cuando
pero no es sólo
unas piernas abiertas y un clítoris húmedo
una lengua buscadora
puede subir a la palabra
aunque su hombre eche sábanas al fuego
y se ahogue con su propio falo
puede ser la madre que lleve a sus hijos en la lengua
y prepare el desayuno todas las mañanas
para el hombre que sobrevive a su propio falo.
 
 
Descalzo mi piel

buscarse en la impronta levedad de unas faldas
listas para navegar amansando un beso
en el estrecho espacio de su manzana.
Todos somos el desencuentro
un agua que culmina agotada e imprecisa
en las laderas del camino.
no vengas a decirme como tengo que salir de mi casa
ficha complementadora de un juego que nunca conocerás.
Bienvenidos son al púlpito
púlpito desempleado del alma
solitario púlpito donde espero
que llegue el hambre y la comida.
Todas las tardes desde el sillón
mi abuela su vida recordaba
se hundía en sus almohadones
en su café con leche tibio
mordiendo la tarde lentamente
recordaba al abuelo
me enseñó su velo carcomido
su cinturón de castidad
la foto donde mi abuelo la besaba
la besaba aunque esa noche
sepultó su cuarto en gritos.
Una mujer puede ser más que una abuela
más que un inocente grito
más que viejas fotografías extirpadas al tiempo
puede ser una irreverente hija
un carcomido velo florecido en el polvo.
Todas las tardes mi abuela repite:
la mujer látigo en la boca de la serpiente
la serpiente sale de la boca del hombre
porque ya se han dicho las promesas.
Mitigadora de su oculta letra
esparcida por la incertidumbre
cuando su leche amamantó una ciudad
sin embargo no importa
aguza tus harapos           tus harapos de puta infinita
y espera a tus hijos
a los hombres que te regalaron su lengua.
Este desfile no culminará en la hoguera
pues la mujer en sus cacerolas guarda el primer beso
el himen que con gusto ofreció
son sus cacerolas las páginas de un cotidiano libro
que no leemos           no importa
al fin salta ante nuestros ojos
en marcha interminable.
Descalzo mi piel
soy un violín ahorcado por sus cuerdas
amarras servidas en mis cumpleaños
pero amamanté una ciudad
de mis cacerolas  mis hijos comerán
con la destreza de un hambre planificada
seremos la señal alentadora de un mito que aún persiste.
 
Soy la mujer
con los dones y vicios que me prestaron.
 
 
Trece de febrero de 1970

Soy el espectro de un suicidio infame,
mi propia hoja se oxida en mi cuello.
Silvia Plath.
 
A mí misma.
 
Ayer nací con las campanadas del parque
hoy vuelvo de este amanecer sin camisa
a buscar la nostalgia de mi primer nacimiento.
Como una oscura bandera
me recibieron tal vez en una fecha
donde las arañas abandonaban sus casas
solo una casa para arrasarme del vientre
porque habría de ocurrir la tormenta
y mi alumbramiento.
 
Confieso que mi corazón se detuvo en 1970
cuando abrí los ojos y sostuve el beso de mi madre
que cegaría mi cuerpo
mi madre se hundió en mis mejillas tibias y blandas
y desapareció su boca.
Vivió callada mirándome crecer
sabía que morí un trece de febrero
y amoldó mi piel    secó mi nariz
me rodeo de palabras a las cinco de la tarde
porque mi padre nunca llegó a tiempo.
 
Sé que nací ayer
donde las campanadas y trece cuchillos
penetraron mis lágrimas
después llegaron mis hermanas
la boca de mi madre seguía en las mejillas
y mi padre perdido entre mis setenta nacimientos
desgarrando una a una las herencias del horizonte.
 
Confieso que esta ciudad se desviste
de amigos y enemigos
juntos punzamos las cerraduras de los días
aunque mi puerta se abre solo a los amigos
misioneros acunando una estirpe
que se alimenta de bostezos
y mis enemigos –también en esta ciudad–
montados en sus cabezas
cosechan sus lenguas en las hojas
los adoquines       el canto de la luz
crecientes lenguas
que tomo como agua bendita diariamente.
 
Hoy no leo los periódicos
las guerras se suceden unas a otras
no encontré el último libro anunciado
tampoco hoce el amor en las pirámides de Egipto
Tuk–Tank– Amen no roció vino entre mis piernas
mi esposo escribe y tortura a las nubes
para que yo duerma
mis huesos sirven de tintero.
 
Sé que nací ayer
mis hermanos llegaron después
con el mar en la boca y el insomnio
cabalgando el pecho
sus hijos guardarán en sus mejillas
el amargo vino que fabrican al crecer.
Gracias por acomodar mi cabeza en las piedras
por no comprender y sonreír
con la última historia que me invento
por coser a sus pestañas
las innumerables maldiciones de mi existencia.
 
Ayer solo nací     solo nací
después que mi corazón se detuvo en el 1970.
 
 
 
Una mujer encinta de esta extraña ciudad
Una mujer encinta de esta extraña ciudad
las nubes bendicen su vientre
agradece el calvario
revive huellas del pasado       suicidios
noches de placer declaman sus poemas cual subastas.
Una mujer encinta de extraña ciudad
acumula madrugadas
cuando sus pechos son elegías donde reposan
el placer y la vida.
Domadora de insomnios la calle penetra su cuerpo
el secreto olvidó cambiar de rostro
gentes perseguidas sin retorno
las puertas se desnudan.
Huye en los peldaños de la tarde
y se escucha su voz como un cristal atravesado por flechas.
 
Una mujer encinta de extraña ciudad
condenada a vivir dentro del hijo.
 
 
*Juventina Soler Palomino (Manzanillo, Cuba, 1970). Poeta, editora de libros y revistas culturales y científicas, ensayista, crítica, dramaturga, investigadora, profesora universitaria, especialista en Estudios de Género.  Es Máster en Historia y Cultura en Cuba. Activista feminista y creadora-coordinadora general del proyecto de intervención comunitaria con enfoque de géneros Musas Inquietantes
Tiene publicados los libros: Antología Cósmico-Lírica de Juventina Soler Palomino.  Frente de Afirmación Hispanista, México 2000. Signos de Resurrección. Ediciones ORTO, año 2003 (Poesía). Exilio en mi Ciudad. Ediciones Bayamo, año 2005 (Poesìa). Mirar a los lados. Dos zonas de la poesía cubana de los noventa. Ediciones ORTO, año 2007 (Ensayo). Cuando mi rostro parecía extranjero frente al hotel Inglaterra donde La Habana cambia su rutina. Plaquette, Ediciones Vigía, 2012 (Poesía). La aguja en el pagar. Contextos culturales cubanos. Ediciones Bayamo, año 2014 (Ensayo). Todos los días me invento un país. Ediciones ORTO, año 2017 (Poesía). Para mujeres antes de caer en tentación, TuLetraOnLine, EE.UU , año 2021 (Teatro). Apenas soy el pasto de Dios, Cause Editores, 2024 (Poesía). De triunfos y promesas, pero la vida pasa. Plaquette, Ediciones Vigía, 2025 (Poesía).

martes, 17 de marzo de 2026

"En un mundo de amor cabemos todas" obras de Yolanda Guasch Art

 


Nombre: En un mundo de amor cabemos todas
Técnica: Mixta
Medidas: 60x60
Año: 2025


Nombre: Un camino hacia la Libertad
Técnica: Mixta
Medidas: 100x65
Año: 2025


Nombre: La Fuerza del mar (1.1)
Técnica: Mixta
Medidas: 90X60
Año: 2024


Nombre: La fuerza del Mar ( 1.2)
Técnica: Mixta
Medidas: 90X60
Año: 2024


Nombre: Sombras en el desierto
Técnica: Mixta
Medidas:70x70
Año: 2005


Nombre: El legado que dejaremos
Técnica: Mixta
Medidas: 99x60
Año: 2021


Nombre: Paisaje submarino
Técnica: Mixta
Medidas: 90X60
Año: 2024



*Yolanda Guasch Art, nacida en Ibiza y de raíces profundamente ibicencas, descubre su verdadera conexión con la pintura en una etapa más madura de su vida, cuando sus hijos comienzan a ser más independientes y se permite recuperar un espacio propio para la creación. Aunque ya había pintado anteriormente, es en ese momento cuando la práctica artística se vuelve constante y necesaria. Su lenguaje se desarrolla principalmente en la abstracción, un territorio donde encuentra libertad para expresar emociones y procesos internos sin límites formales. La experimentación con texturas y materiales es una parte esencial de su obra: arenas, polvo de mármol, pasta de moldear y resina epoxi —una de sus últimas exploraciones— se integran en sus composiciones, aportando profundidad y carácter.

Su inquietud creativa va más allá del lienzo. También trabaja en la restauración y transformación de muebles, devolviendo belleza y singularidad a piezas olvidadas y convirtiéndolas en obras únicas. Le inspira el renacer de lo antiguo y la transformación de lo aparentemente inservible en algo lleno de nueva vida. Entiende la creación como un proceso orgánico, donde cada obra tiene su tiempo. Si surge el bloqueo, respeta el silencio creativo hasta que la inspiración regresa, disfrutando siempre del proceso como parte esencial de la obra.


lunes, 16 de marzo de 2026

"Buceta dentada" poemas de Anelena


buceta dentada
 
a voz da arrogância se inflou
e baixinho pra mim disse
silêncio! vergonha... limites.
se a semente detenho
onde atiro
sou eu que administro
determino
germinar, maturar, florir
até mesmo o tom do seu verde
pois, se com fé rego o terreno
onde planto minha costela
nasce a fruta que eu pedir
 
se engoli em seco
é porque água batizada rechaço
e como boa mineira que sou
o verso molho na cachaça
retruco no grito
já que a palavra herdei na luta
e de mim ninguém mais a tira
a defendo no soco
na tese
na gira
 
abro meus próprios caminhos
na poesia ou no facão
no dente se preciso for
só liberdade me guia
 
quanto ao fruto
ainda que tistu fosse
a terra continua minha
sem cercas vive o meu pomar
e seu desabrochar não será podado
aviso para não duvidar
minha flor não tem caninos
mas, com meu estilete
faço estragos
 
Buceta dentada
 
La voz de la arrogancia se infló
y bajito me dijo:
silencio, vergüenza… límites.
Si la semilla detengo,
dónde la arrojo
soy yo quien lo administra,
quien determina
germinar, madurar, florecer,
incluso el tono de su verde.
Pues, si con fe riego la tierra
donde planto mi costilla,
nace el fruto que yo pida.
Si tragué en seco
es porque rechazo el agua bendita,
y como buena minera que soy
mojo el verso en la cachaça.
Respondo a gritos,
ya que la palabra la heredé en la lucha
y de mí nadie más la quita.
La defiendo a puñetazos,
en la tesis,
en la gira.
Abro mis propios caminos,
en la poesía o con el machete,
con el diente si es necesario.
Solo la libertad me guía.
En cuanto al fruto,
aunque fuera Tistu,
la tierra sigue siendo mía.
Sin cercas vive mi huerto
y su florecer no será podado.
Aviso para que no duden:
mi flor no tiene colmillos,
pero, con mi estilete,
hago estragos.
 
***
 
expectativas
 
a fralda aprendi a trocar cedo
dobra aqui, assim, passa o alfinete com cuidado
a temperatura do mingau...
não pode esquentar muito, mas, também não deixa gelado
lavar, passar, varrer
nada de deixar teia de aranha nos cantos
lençol sempre esticado, impecável
pobre, mas limpinha. arrumada
onde ficam as juntas do frango
incisão precisa para desmembrar
tem que alimentar a todos, afinal!
o pano a passar em tudo diariamente
pra não ficar poeira
mas, não esquece, não se levanta o tapete...
 
a organização doméstica nunca foi um problema
não fosse a desorganização em si
re.peti.damente
da dor, da frustração, da fúria
cada injustiça, medo, lascívia
lavadas com um cesto de roupa suja
num tanque de lágrimas pífias
dinheiro nunca tive
para aprender a dispor
emoções?
olha o palavrão, mocinha! vai pro castigo
brilhando no ariado da panela de pressão
noooooossa, na sua idade, não tem nem um millinho?
mas tá bom, basta ter meia dúzia de filhos...
 
no rol das expectativas
nunca foi prioridade
aprender a ordenar
o coração
o lattes
os grilos...
 
 
Expectativas
 
El pañal aprendí a cambiarlo temprano:
dobla aquí, así, pasa el alfiler con cuidado.
La temperatura de la papilla…
no puede estar muy caliente, pero tampoco fría.
Lavar, planchar, barrer;
nada de dejar telarañas en los rincones.
La sábana siempre estirada, impecable:
pobre, pero limpita, arreglada.
Dónde están las articulaciones del pollo,
la incisión precisa para desmembrar.
¡Hay que alimentar a todos, al fin y al cabo!
El trapo pasando por todo cada día
para que no quede polvo.
Pero no olvides:
no se levanta la alfombra…
La organización doméstica nunca fue un problema,
si no fuera por la desorganización misma,
re.pe.ti.da.mente
del dolor, de la frustración, de la furia.
Cada injusticia, miedo, lascivia
lavados con un cesto de ropa sucia
en un tanque de lágrimas mezquinas.
Dinero nunca tuve
para aprender a disponer.
¿Emociones?
¡Mira qué palabrota, señorita! Ve al castigo.
Brillando en el restregado de la olla a presión.
Bueeeno… ¡a tu edad ni siquiera tienes un maridito!
Pero está bien, basta con tener media docena de hijos…
En el catálogo de expectativas
nunca fue prioridad
aprender a ordenar
el corazón,
el currículum,
los grillos…
 
 
 
pra que serve deus quando uma mãe é poeta?
 
insone/sanamente encontrada
estricnando poéticas
no mundo da madrugada
e igualmente da noite
da alvorada
ela não mais quis se alimentar
de agridoces realidades
 
ali
onde o possível e o impossível destroçam
em incontidos golpes de aríete
o que suporta o dia a dia
se agarrou à alucinação
de sozinha poder criar:
ideia tormenta filha
 
e então mãe poeta deus
ressignificou algo até então
nubladamente entremeado
nas persianas da verdade
de algum dono do momento
 
[uma injusta comparação, reconheço
deus
esse aí do “d” que subiu na caixa
como talvez o Dito cujo
por mais belas e complexas coisas
que possa ter criado
jamais pariu]
 
e que puta merda!
ele jamais saberá o fardo
a farda certamente
tal qual a foda, a fada...
o fado não carece de apresentar
é dispensado
o gingado é próprio
apesar de cansado
cansaço fácil, de vida difícil, dolorida
tão bela quanto ferida
em que se tenta fugir dos fatos dados
traçar o próprio estrado
nas estrias da vida
 
mas, ali...
dali não mais saiu
abriu janela
derrubou parede e botou rede
e uma vez lá
impulsionada por intensibilidades latentes
dores inconsci_stentes
e um cérebro intrusivo
a função sentir
tornou questionar
afinal, pra que serve
a tudo desalinhar?
 
se é assim nascer
pra ter no peito
o filho do vento
como tá sobrevivendo o resto do mundo
carcaça vazia, nem instrumento?
sem tudo o que carrega no bojo
no fundo...
...sem fundo de amar, querer, gozar, sofrer
sentir e devorar rotundo
 
pra que serve?
ou não serve
não cabe?
é descabido, cabível...
livre, será?
que há liberdade no pregoar do servir?
funcionalizar?
 
pra que serve, gente
alguém me diz?
pra que tem que servir?
não pode só... ser?
assim, sem tanto sentir
ou ainda que tanto sentindo
mas, com algum mínimo de...
apreço
 
porque abrir
jorrar no papel um tentar espre_mir
o que ainda não foi nominado
 
ou foi
mas inadequado, antiquado, quadrado...
dói
 
e capitalizar a dor
por mais atraente que possa ser
neste mundo condenado
é uma carga imprecisa
se seu valor é menosprezado
mesmo diante de tamanho...
serviço...
desenfado [?]
 
mas, pra que serve mesmo?
poeta deus sentir...
pra causar estrago?
 
 
Para qué sirve Dios cuando una madre es poeta?
 
Insomne / sanamente hallada,
estrangulando poéticas
en el mundo de la madrugada,
y también de la noche,
del alba,
ella ya no quiso alimentarse
de realidades agridulces.
Allí,
donde lo posible y lo imposible se destrozan
en incontenidos golpes de ariete
contra lo que soporta el día a día,
se aferró a la alucinación
de poder crear sola:
idea, tormenta, hija.
Y entonces madre, poeta, dios,
resignificó algo que hasta entonces
estaba nebulosamente entretejido
en las persianas de la verdad
de algún dueño del momento.
[Una comparación injusta, lo reconozco:
Dios,
ese del “d” que se subió a la caja
como tal vez el Dicho Cuyo,
por más bellas y complejas cosas
que haya podido crear,
jamás parió.]
¡Y qué puta mierda!
Él jamás sabrá la carga,
el uniforme ciertamente,
igual que la follada, la hada…
el destino no necesita presentarse,
está dispensado.
El vaivén es propio,
aunque cansado:
cansancio fácil, de vida difícil, dolorida,
tan bella como herida,
en la que se intenta huir de los hechos dados,
trazar el propio camino
en las estrías de la vida.
Pero allí…
de allí ya no salió.
Abrió ventana,
derribó pared y colgó una hamaca,
y una vez allí,
impulsada por intensidades latentes,
dolores inconsci_stentes
y un cerebro intrusivo,
la función sentir
se volvió preguntar.
Al fin y al cabo, ¿para qué sirve
desalinearlo todo?
Si así es nacer,
para tener en el pecho
al hijo del viento,
¿cómo está sobreviviendo el resto del mundo?
¿Carcasa vacía, ni siquiera instrumento?
Sin todo lo que se carga en el vientre,
en el fondo…
sin fondo de amar, querer, gozar, sufrir,
sentir y devorar rotundamente.
¿Para qué sirve?
¿O no sirve?
¿No cabe?
¿Es descabido, cabible…
libre, será?
¿Hay libertad en pregonar el servir?
¿En funcionalizar?
¿Para qué sirve, gente?
¿Alguien me dice?
¿Para qué tiene que servir?
¿No puede simplemente… ser?
Así, sin tanto sentir,
o aun sintiendo tanto
pero con un mínimo de…
aprecio.
Porque abrir,
derramar en el papel un intento de exprimir
lo que todavía no ha sido nombrado—
o lo fue,
pero inadecuado, anticuado, cuadrado…
duele.
Y capitalizar el dolor,
por más atractivo que pueda ser
en este mundo condenado,
es una carga imprecisa
si su valor es menospreciado
incluso ante tamaño…
servicio…
desenfado.
Pero ¿para qué sirve realmente?
¿Poeta, dios, sentir…
para causar estragos?
 

Traducción: Revista Innombrable

*Anelena es minera de Bocaiuva, desde donde, a los 14 años, desbordó hacia São Paulo. Correctora autónoma, se graduó en Historia en 2014, pero fue en la segunda carrera, en Letras, iniciada en 2022 con la intención de profesionalizar los servicios que ya prestaba de manera puntual, donde se parió poeta y en la escritura brotó una inmensidad.

Punto de reunión de una pequeña multitud que, como persona, lleva dentro de sí, encontró en la poesía el instrumento y el hilo conductor de las pasiones que a todas condena, y es allí donde desemboca todo el caos y la inestabilidad efervescente del músculo salvaje que late en su pecho, orientados al sentir y al vivir impermanente.

De vez en cuando opta por el viejo blanco y negro, pero quiere la vida en vivo y en colores: no le gustan los ensayos.

sábado, 14 de marzo de 2026

"La cena" poemas de Lis Monsibáez

I
La cena 

Sobre cazuelas hambrientas gotean nuestras bocas / en el fondo sospecho los ojos del suicidio / Un silencio pesa / cuelga de las lenguas / y golpea más que un grito / A veces siento que los muebles nos ocupan el vacío / que apuntalan lo vano de los cuerpos / Será que somos herederos de un bolsillo ocioso / sometidos a una libertad que nos vigila / por eso saboreamos la desnudez cosechada en los platos / percibiendo a los cubiertos / dialogar con el polvo.      
         
 
II

En la casa / el óxido de los cubiertos se vuelve epidemia / los gritos del vidrio anuncian / esa belleza inhóspita en la desolación / Toda ausencia se manifiesta como un legado / una mancha que acaricia el plato / entonces el miedo / nos hace cómplices / expone un abismo entresijo donde habita el moho / Quizás la hora marca / se padece sin tener relojes colgando de los ombligos / A destiempo / la porcelana tuerce aquellas pupilas hambrientas / conquista la fijeza / En la vajilla sospechas la ruptura / el quiebre del esmalte lo hallas coherente / la despensa llora su mugre / y con ella / los vientres se lamentan.     
            
III

Todo es noche y soy hormiga sobre el cadáver del plato / Hacia los bordes del exilio / mi sombra / sospecha un precipicio / Caigo en espiral / el insomnio me apesta sobre el cuerpo / No amanece en la trinchera del mosaico / en el acápite del hambre mastico la fatiga / perfilo un eco que punza al vacío / Sobrevivo a mi estirpe / quizá porque doblo la lengua al filo de la anemia / y muerdo el acero como acto de fe.         
 
*Lis Monsibáez (Cuba-1988) Poeta, narradora y escritora para niños. Miembro de la Asociación Hermanos Saíz (AHS). Es egresada del Centro de Formación Literaria Onelio Jorge Cardoso. Actualmente se desempeña como directora de la Biblioteca Pública Municipal de Bejucal: “José María Martínez”. Ha publicado en las antologías: “De Mayabeque te cuento” (Narrativa Infantil, Ediciones Montecallado, 2016, Cuba), “Impertinencia de las dípteras” (Antología poética sobre la mosca, Ediciones Exodus, 2019, EE.UU.), “Cubario” (Poesía, Fallido Editores, 2019, Colombia), “XVIII Concurso de cuentos infantiles sin fronteras” (Narrativa Infantil, Otxarkoaga, 2020, España), “Letras Íntimas” (Poesía, Editorial Afrodita, Argentina, 2020), “Melodías del alma” (Antología poética, Editorial Afrodita, 2021, Argentina), “Regreso a la isla en negro, (nueve historias de crimen y enigma)”, (Antología de relatos, Editorial Hurón Azul, 2022, España), “Paredes diferentes” (Poesía, La Orilla Oscura Ediciones, 2024, México). Textos suyos aparecen en varios sitios digitales y revistas literarias de Cuba y el extranjero. “Nada es lo que parece” (Narrativa, Ediciones Montecallado, 2020) es su primer libro, reeditado bajo el título: “La calle está oscura, pero no me importa” (Narrativa, Editorial Hurón Azul, España 2023).

viernes, 13 de marzo de 2026

"Silletera silvestre" pinturas de Olga Helena Pérez Uribe

 

Nombre: Silletera silvestre
Técnica: Acuarela
Medidas: 75 x 55 cm
Año: 2024



Nombre: Contra luz
Técnica: Acuarela
Medidas: 76 x 56 cm
Año: 2025


Nombre: Mirada fija
Técnica: Acuarela
Medidas: 60 X 45 cm
Año: 2024



Nombre: Sombras, caballo
Técnica: Acuarela
Medidas: 50 X 35 cm
Año: 2024



Nombre: Carnaval
Técnica: Acuarela
Medidas: 76 X 56 cm
Año: 2004



Nombre: Sereno, caballo
Técnica: Óleo sobre lienzo
Medidas: 120 X 180 cm
Año: 2024


*Olga Helena Pérez Uribe. Nacida en Medellín, Antioquia, y residente en el municipio de Envigado, ha mantenido a lo largo de su vida un contacto constante con el arte, manifestado en múltiples experiencias y procesos creativos. Es diseñadora gráfica egresada de La Colegiatura, formación que complementó con el aprendizaje de diversas técnicas artísticas junto a varios maestros. Domina medios como el lápiz, el carboncillo, el lápiz de color, la acuarela, el pastel, el óleo y la pintura en porcelana, entre otros. Además, cuenta con bases en escultura, alfarería y joyería, y posee un amplio conocimiento de técnicas artesanales. Ha participado en numerosas exposiciones individuales y colectivas, destacándose escenarios como la Alcaldía de Medellín, la Alcaldía de Envigado, la Alcaldía de Itagüí, el IDEA, así como diversos centros culturales, sociales y recreativos. Pertenece al Grupo de Artistas Plásticos de Envigado y es miembro fundadora de lo que hoy se conoce como la Asociación Antioqueña de Acuarelistas. Su obra refleja, en gran medida, instantes de la naturaleza, en los que es posible apreciar una interpretación sensible y cercana a lo real.